‘Recuéstenme en la silla de los cojines;
Llévenme
allí, ustedes cuatro.
Cojines
allí, almohadones allá,
Para
ver el mundo una vez más.
‘Vayan
al establo y donde los perros;
Traigan
de allí lo que haya que traer.
Guíen
a mi Lollard de un lado al otro,
O
suavemente en un círculo.
‘Pongan
la silla sobre el pasto,
Traigan
a Rody y a sus perros de caza,
Así
podré atravesar, conforme,
Estas
terrenales ataduras.’
Sus
párpados cayeron, su cabeza se inclinó lenta,
Sus
viejos ojos nublados de sueños;
El
sol cae en somnolientos rayos
Sobre
todas las cosas que crecen.
El
pardo Lollard pisotea la grama
Y
llega al sillón.
Ahora
que los sueños del viejo están muertos,
Él
acaricia la larga nariz parda.
Y
ahora se mueve una simpática lengua
Sobre
sus manos gastadas,
Porque
para los sabuesos viejos, y para los jóvenes,
El
cazador se pone de pie.
‘Cazador
Rody, suena el cuerno,
Haz
que las colinas repliquen.’
El
cazador suelta en la mañana
Un
grito alegre y vagabundo.
En
los ojos del viejo hay fuego,
Sus
dedos se mueven y se balancean,
Y
cuando la música errante muere
Lo
oyen decir lánguidamente,
‘Cazador
Rody, suena el cuerno,
Haz
que las colinas repliquen.’
‘Ya
no puedo sonar mi cuerno,
Solo
puedo llorar y suspirar.’
Los
criados alrededor de los almohadones
Lucen
apretados por la pena.
Los
perros de caza miran fijamente su rostro,
Los
viejos sabuesos y los jóvenes.
Un
perro ciego yace aparte
Sobre
el pasto soleado;
Mantiene
una profunda charla con su corazón:
Los
momentos pasan y pasan;
El
perro ciego, con triste estruendo,
Levanta
lento su cabeza invernal;
Los
sirvientes acarrean el cuerpo adentro,
Los
perros de caza gimen por el muerto.
Hola. Muy interesante tu blog. ¿Has tenido la oportunidad de leer la traducciòn de la poesìa de Yeats por Por Rivero Taravillo?. Saludos.
ResponderEliminar